2月 1st, 2012 いろんな「寒さ」を英語で言ってみるぜ
キャンプしてますか?Yeah?
真冬のキャンプ寒くないの?と聞かれます。
「寒いに決まってるじゃん。」
別に寒さを求めてキャンプしているわけじゃないぜ。
キャンプがしたいのさ。キャンプに出かけることが大切。
それが冬ならば寒いし、夏ならば暑いってこと。当たり前だろ。
寒いからキャンプはしないなんてことはないのさ。
でもさ東京の寒さなんてどうってことないのよ、実際。
北海道はマイナス20度なんて当たり前みたいに気温が下がっている。
関東だって東京以外はマイナス5度以下に冷え込んでいるよ今週は。
強い寒波が日本海側に大雪を降らせているし、北海道でも大雪だよね。
寒さにもいろんな種類があるのさ。
みんなもそうだろ?
「スッゲサミィっ!」って言う時もあれば、
「ちょっと寒いね~」と言うこともあるはず。
いろんな寒いを英語で話してみようぜ。
強い寒さを意味する表現
“It’s extremely cold.”(非常に寒い)
“It’s abnormally cold.”(異常に寒い)
“It’s bloody cold.”(やけに寒い)
“It’s pretty cold.”(とても寒い)
寒さを想像して口に出してみてほしいな。
そして後で外に出て自然に出てくる表現はどれだろう?
“cold”という単語を使わずに強い寒さを表現する英語もあるぜ。
“It’s freezing.”
これはまさに「スッゲサミィっ!」だね。
東京の街で使うのはナンセンスだと思うけどね。
逆に少し寒い場合にはどのような言い方があるかを説明するぜ。
肌寒い
“It’s chilly.”
“It’s slightly colder.”(少し寒い)
“It’s rather cold today.”(今日は少し寒い)
“It’s a little today.”(〃)
少し寒いという場合には比較の対象となる気温や、
もう少し暖かかった日があるもの。だから”today”(今日は寒い)という表現になることが多いんだね。
寒い寒いと言って部屋に閉じこもってばかりいると気持ちが滅入ってしまう。それが冬という季節。
だから寒くても、少し無理をして外に飛び出すことをお勧めしたいんだよな。
2月は真冬と言われるけど、関東から西の太平洋側の地域では春を感じる光景に出会うこともある季節なんだぜ。
じゃ、今度の更新までアディオス。
アウトドアと英語のレッスンを楽しんでくれ!
